Traducción Jurada en Madrid

La Traducción Jurada es aquella traducción realizada por un Traductor Jurado y que lleva la firma y sello del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación que lo acredita como Traductor-Intérprete Jurado y certifican la fidelidad y exactitud de la traducción del documento.

Se suele realizar una Traducción Jurada a todos aquellos documentos con carácter oficial. No todas las Traducciones Juradas deben ser de textos jurídicos, sino que los textos deben demostrar su veracidad ante algún organismo. Por lo tanto, este tipo de traducción se realiza a textos con temáticas muy variadas.

Es importante destacar que no cualquier persona o traductor puede hacer una Traducción Jurada. Solo aquellos traductores designados y acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación puede realizar Traducciones Juradas válidas. Para ello, los traductores deben superar tres pruebas de carácter eliminatorio que se basan en gramática y terminología, traducciones e interpretaciones.

Traducción Jurada en Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación

El Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación cuenta con un listado de Traductores e Intérpretes Jurados ordenados por el idioma y por ciudad. Como es obvio, el listado contiene a los traductores residentes en España, pero también incluye aquellos Traductores e Intérpretes Jurados que viven en el extranjero. En su última actualización, 26 de marzo de 2021, el listado cuenta con un total de cuarente países: Alemania, Andorra, Arabia Saudita, Australia, Austria, Bélgica, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Dinamarca, Ecuador, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Eslovaquia, Estados Unidos, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Israel, Italia, Japón, Luxemburgo, Marruecos, México, Noruega, Países Bajos, Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido, Rumanía, Rusia, Singapur, Suecia, Suiza, Turquía y, obviamente, España.

Además, cuenta con Traductores-Intérpretes Jurados que trabajan en cuarenta idiomas diferentes: alemán, árabe, bengalí, bielorruso, búlgaro, catalán, checo, chino, coreano, croata, danés, eslovaco, esloveno, estonio, euskera, finés, francés, gallego, griego, hebreo, húngaro, inglés, italiano, japonés, latín, letón, lituano, macedonio, neerlandés, noruego, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, sueco, turco, ucraniano y urdu.

Llama la atención la diferencia en el número de Traductores e Intérpretes disponibles en cada idioma. Esta diferencia en el número de Traductores-Intérpretes Jurados en los distintos idiomas, se puede entender debido al número de hablantes a nivel mundial de cada lengua. Como es lógico, la mayor cantidad de Traductores e Intérpretes trabajan con el inglés. Dentro del documento, que consta de 1 582 páginas, más de setecientas contienen Traductores e Intérpretes de inglés. Mientras que del urdu, solo existe una Traductora-Intérprete Jurada.

Traductores Jurados en Madrid

Según el listado oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación del 17 de agosto de 2020, Madrid cuenta con más de 3 000 Traductores Jurados, lo que la convierte en la ciudad con mayor número de Traductores-Intérpretes Jurados. A nadie le resulta raro que sea la ciudad con la mayor concentración de Traductores e Intérpretes, pues, a parte de ser una de las ciudades con más habitantes, es la capital de España. Solo Barcelona, con más de 1 200 Traductores-Intérpretes Jurados, se acerca, con bastante distancia, a ese número.

Por lo tanto, no es de extrañar que también sea la ciudad con la mayor cantidad de idiomas disponibles. De los cuarenta idiomas con los que cuenta la lista, solo cuatro idiomas no están disponibles en Madrid: estonio, euskera, letón y urdu.

Los idiomas con mayor número de Traductores-Intérpretes en Madrid son, de mayor número a menos, el inglés, el francés, el alemán y el italiano. Esto, son cuatro de los idiomas más hablados a nivel europeo y, también, a nivel mundial. Pero, sobre todo, son los idiomas más enseñados en España.

Cabe destacar que el listado oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación contiene tanto Traductores-Intérpretes Jurados activos, como los no activos. Por ejemplo, dentro de los Traductores-Intérpretes Jurados de alemán, aparecen 227 Traductores-Intérpretes, pero solo aparecen como en activo noventa de ellos.

En resumen, Madrid es el lugar idóneo para buscar y contratar Traductores-Intérpretes Jurados. Esto es debido a la gran cantidad de Traductores que están en la ciudad y, además, a que dispone de todos los idiomas, menos cuatro de ellos, establecidos en el listado oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. Gracias a esta cantidad de Traductores e idiomas, la búsqueda de un profesional será mucho más sencilla, pero, también, habrá muchas más opciones disponibles para contratar y a las que pedir presupuesto.



Deja una respuesta