Traducción en Gallego

Traducción en gallego: ¿Cómo conseguir una traducción de calidad?

La lengua gallega es una variedad del castellano de Galicia, y también una de las lenguas oficiales de España. Actualmente, es el idioma oficial de casi dos millones y medio de habitantes de la región, por lo que es una lengua muy usada, en la que podemos necesitar de servicios de traducción en gallego.

¿En dónde se habla gallego?

Si bien el gallego comparte muchas similitudes con el portugués, principalmente por compartir su origen, sigue siendo una lengua distinta de esta, más que todo por motivos políticos (Galicia no forma parte de Portugal) más que lingüísticos.

De hecho, hay muy pocas diferencias entre el gallego y el portugués. Y es que, a pesar de la separación política de este idioma, el gallego y el portugués pueden entenderse con mucha facilidad entre uno y otro.

Así pues, el gallego lo hablan los habitantes de:

  • La comunidad autónoma de Galicia (España), situada en el noroeste de la Península Ibérica.
  • También en León y Zamora, y las comarcas limítrofes de Asturias.
  • Pequeñas comunidades en Cataluña, Madrid y País Vasco.

Igualmente, este idioma es habitual en comunidades extranjeras en donde en Latinoamérica y Europa. Así pues, el gallego no solo se usa en la vida cotidiana de los habitantes, sino también como primera lengua.

¿Por qué podrías necesitar una traducción en gallego de un traductor nativo?

El gallego no es solo un idioma muy activo, sino que también posee varios dialectos o variaciones: gallego oriental, central y occidental. En este sentido, al necesitar la traducción de un documento, sitio web o contenido en este idioma, es importante contar con un traductor nativo.

La razón de esto, es que un traductor profesional, cuya primera lengua o lengua materna sea el gallego; te permitirá obtener un resultado fiable y preciso de lo que necesites.

De hecho, un traductor nativo del gallego, podrá comprender los múltiples significados y sentidos de sus palabras y frases en diferentes contextos; así como las variaciones del mismo para trasladar el mensaje a la lengua de destino con precisión y efectividad.

Por lo tanto, obtendremos un documento o contenido web con una traducción en gallego de calidad, que cumplirá su objetivo comunicativo sin ningún tipo de inconvenientes, como errores gramaticales, de sintaxis, semánticos, entre otros.

Esto aplica tanto si deseas obtener una traducción del gallego a otro idioma como el inglés, español, ruso, entre otros, o viceversa.

¿Cómo obtener una traducción en gallego de alta calidad con un precio económico?

Al ser un idioma extendido en más de 2 millones y medio de personas, esta lengua se usa en diferentes ámbitos: administrativo, legislativo, medios de comunicación audiovisual o prensa escrita, educación, y redes sociales.

Por lo tanto, no importa el tipo de documento o plataforma en la que necesites una traducción en gallego, lo importante es contar con la ayuda de profesionales experimentados con el gallego como primera lengua.

Este servicio de calidad puedes encontrarlo en la Agencia de Traducciones Omega Traducciones. Se trata de un grupo de traductores profesionales en diferentes idiomas nativos, además del gallego, quienes ofrecen este servicio de traducción de alto nivel, a cambio de un precio asequible, y centrado en las necesidades de cada uno de sus clientes.

Además, garantizan resultados óptimos en la traducción de tus documentos en poco tiempo, sin perder de vista la calidad de los resultados, y sin aumentar el precio de sus servicios. Con más de 18 años de experiencia, cuentan con la aprobación de miles de clientes satisfechos.

Contacta a Omega Traducciones a través de nuestro email maxtraducciones@gmail.com y solicite su PRESUPUESTO de traducción o transcripción sin ningún compromiso.
También somos aliados del grupo de traducción y transcripciones de Traductores ABC .

Abrir chat
Ayuda en linea
Hola 👋
¿En qué podemos ayudarte?