Traducción y localización: adaptando tu contenido para audiencias globales

Traducción y localización

En un mundo cada vez más conectado, el alcance global se ha convertido en una prioridad para muchas empresas. Sin embargo, llegar a audiencias internacionales va más allá de simplemente traducir contenido. Es necesario adaptarse a las diversas culturas, idiomas y preferencias locales para garantizar una comunicación efectiva. Es aquí donde entran en juego la traducción y la localización. ¡Sigue leyendo este artículo para saber más!

¿Qué es la traducción y la localización?

Para empezar, vamos a definir qué es la traducción y la localización. La traducción es el proceso de convertir el texto de un idioma a otro, manteniendo el significado y la intención original. Por otro lado, la localización va más allá de la traducción. 

El concepto de localización viene del término en inglés locale. En realidad, no consiste solo en traducir de forma que suene natural y ya está. Su objetivo es adaptar un contenido para que sea relevante y cercano a una audiencia específica, teniendo en cuenta los factores culturales y léxicos de la zona geográfica.

La importancia de la localización

La localización es crucial para garantizar que tu mensaje resuene en la audiencia objetivo. La globalización ha sido la causa principal por la que ha crecido tanto la localización en el mundo empresarial. Como las empresas quieren hacerse un hueco a nivel mundial, buscan que su contenido pueda ser entendido por diferentes culturas, para poder seguir creciendo en ventas.

1. Cultura y sensibilidad cultural 

Mientras que la traducción se centra en lo lingüístico, la localización se centra más en lo cultural. Cada cultura tiene sus propias normas, valores y sensibilidades. Lo que puede ser aceptable en una cultura podría ser ofensivo en otra. Por lo tanto, la localización busca adaptar elementos culturales para que el contenido sea comprensible y apropiado para el público objetivo.

2. Idioma y tono 

Muchas palabras o frases pueden variar significativamente de una cultura a otra. La localización se asegura de que el tono y el estilo del contenido sean apropiados y efectivos para la audiencia local. 

3. Relevancia y resonancia 

La localización te permite adaptar tu mensaje y su estructura para que sea relevante para tu audiencia local. Al hacerlo, aumentas las posibilidades de éxito en mercados extranjeros y motores de búsqueda, y fortaleces la conexión con tus clientes potenciales.

Mejores estrategias para la traducción y la localización

Al traducir y localizar contenido para audiencias globales, hay varios enfoques que las empresas suelen adoptar. Es importante elegir buenas estrategias de localización, porque de ellas depende un buen resultado final del proyecto. Veamos algunas de ellas a continuación:

1. Conoce a tu audiencia 

Si queremos localizar y adaptar nuestro contenido con éxito, debemos conocer bien la audiencia a la que va dirigida. Si conocemos a fondo la cultura, el idioma y las tradiciones de nuestro público objetivo, nuestro proyecto será más visible y llamativo.

Para ello, podemos utilizar herramientas como encuestas para recopilar información; luego podemos comentarlo a través de redes sociales con nuestra audiencia. Y, si queremos llegar más allá, puede ser de utilidad colaborar con un proveedor de servicios lingüísticos para que los proyectos den resultado.

2. Cuenta con la ayuda de profesionales

La localización puede ser una tarea desafiante, especialmente si hay que encargarse de varios idiomas y regiones y no se tiene tiempo suficiente. En ese caso, es importante trabajar con expertos que te ayuden en el proceso. De esta forma, garantizas un resultado preciso y con una adaptación cultural adecuada.

Para ello, puedes contratar a traductores y localizadores que sean expertos en la cultura local. También puedes contar con editores y diseñadores que tengan la experiencia local como para garantizar que el contenido sea culturalmente apropiado.

De esta forma, conectarás con las audiencias globales a través de la creación de contenido que les repercuta a nivel personal y cultural. La localización puede mejorar la creatividad e innovación de tu contenido, y lograr los objetivos que habías establecido al inicio del proyecto.

3. Personaliza tu contenido

Una vez tengas un conocimiento profundo de tu público y colabores con profesionales, el siguiente paso es adaptar tu contenido a sus necesidades y deseos. Para ello, no te limites a una traducción literal. Personaliza tu contenido para que se ajuste a las preferencias locales, incluyendo referencias culturales de la región.

Investiga también el mercado local, las normas sociales y las preferencias, para una mejor comprensión de las referencias culturales que resonarán en tu audiencia. Esto implica ajustar el tono, el formato y el estilo, entre otros. Quizás incluso debas cambiar colores o símbolos para evitar confusiones u ofensas. Esto es algo bastante recurrente en la localización de videojuegos.

4. Prueba y ajusta 

La localización de contenidos es un proceso continuo. Para que sea efectiva, hay que probar, optimizar y revisar con regularidad. De esta forma, nos aseguramos de que el mensaje sea relevante y efectivo antes de lanzarlo al mercado.

Para ello, podemos contar con la ayuda de hablantes nativos o expertos, o pidiendo comentarios, reseñas o publicaciones en redes sociales por parte de la audiencia local. Una vez hecho esto, se realizarán los ajustes que sean necesarios para que quede natural.

Conclusión

Para terminar, con la cada vez más creciente globalización, el arte de la traducción y localización de contenidos se está convirtiendo en una herramienta esencial para llegar a una mayor audiencia.

Adaptar tu contenido a las preferencias culturales y lingüísticas locales no solo mejora la comprensión del mensaje; también fortalece la conexión con tus clientes potenciales de todo el mundo. Por lo tanto, invertir en la localización es necesario para poder competir en el mercado global actual. No hay que olvidar que la traducción te lleva a diferentes idiomas, pero la localización te acerca culturalmente a tu audiencia global.



Abrir chat
Ayuda en linea
Hola 👋
¿En qué podemos ayudarte?