Localización de software y aplicaciones: Mejorando la experiencia del usuario

Localización de software y aplicaciones.

En el mundo digital en el que vivimos, la localización de software y aplicaciones es esencial para expandir los productos tecnológicos a nivel mundial. Desde aplicaciones móviles hasta programas de escritorio, la localización de software permite a una audiencia más grande acceder a diferentes productos en los mercados internacionales.

La localización de software va más allá de la traducción. Es la adaptación de un contenido web para satisfacer las necesidades de un público específico, a través del lenguaje, la cultura y otros factores relevantes. En este artículo, vamos a ver la importancia de la localización de software y sus beneficios a nivel global.

1. Importancia de la localización en el desarrollo de software

¿Por qué es necesario localizar además de traducir? Porque va más allá de traducir una aplicación. Al fin y al cabo, la localización adapta elementos como la moneda, las fechas, los símbolos, los colores… Es decir, las normas culturales específicas de cada región. Es muy importante para facilitar la comunicación global, eliminar las fronteras y garantizar un buen resultado sin importar la ubicación geográfica o la lengua materna.

Su principal objetivo es conseguir un software con las funcionalidades y la apariencia de un programa que ha sido desarrollado para el usuario de la región de destino. Por lo tanto, podemos ver que es imprescindible si queremos acceder a nuevos mercados con éxito.

¿A quién va dirigida la localización de software?

Entre otras, la localización de software está dirigida a: 

  • Los creadores y proveedores de contenido digital.
  • Las empresas desarrolladoras de aplicaciones web.
  • Las empresas que diseñan aplicaciones de escritorio y móviles.
  • Los desarrolladores de aplicaciones de realidad virtual.
  • Las empresas proveedoras de software como servicio.

2. ¿Qué implica la localización de software y aplicaciones?

Es fácil pensar que la localización de software solo requiere cambiar el idioma y algunas secciones clave para que el usuario sepa qué debe hacer. Sin embargo, la localización de software requiere más que eso. Por lo general, implica cambios en el tamaño, la ubicación de los botones en una página o incluso cambios en el diseño.

También requiere la adaptación de otros elementos funcionales que se ajusten a las preferencias culturales de cada mercado. Entre ellas, podemos ver incluso la separación de palabras, las normativas locales, los impuestos, la protección de datos, las fuentes predeterminadas… Existen muchos elementos que hay que adaptar para que la página web quede perfecta para la audiencia meta.

¿Qué elementos se suelen localizar?

Ya sabemos que la localización de software es la adaptación de un programa informático a los requisitos del idioma y de la cultura objetivo. Y, como tal, muchas veces hay que modificar el código, los elementos del diseño y cierta terminología. De esta forma, el programa o la aplicación se adaptan a la región de destino. Algunos de los elementos que hay que localizar son: 

  • Las unidades de medidas.
  • Los formatos de fechas, horas y números.
  • Los métodos de pago.
  • Los colores, las imágenes y los recursos multimedia.
  • Los requisitos legales según la región de destino.
  • Los mensajes para el usuario y la ayuda en línea.

3. Herramientas y procesos utilizados en la localización

Para llevar a cabo la localización de software y aplicaciones de manera eficiente, los desarrolladores suelen utilizar un conjunto de herramientas y procesos especializados. Las herramientas ayudan a coordinar el trabajo de localización. Veamos algunas de ellas:

  • Las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO): ayudan en el proceso de traducción, como las herramientas de gestión terminológica o las memorias de traducción. 
  • Los sistemas de gestión de traducción (TMS): permiten asignar tareas a los traductores y hacer un seguimiento del proyecto.
  • Los editores de archivos de recursos: permiten trabajar directamente con los archivos de origen para ofrecer la máxima precisión.
  • Las plataformas de gestión de localización: ayuda al equipo de diseñadores a gestionar el flujo de trabajo de localización.
  • El control de calidad: controla la calidad del texto. Ayuda también a los editores a comprobar si el texto escrito tiene errores o fallos.
  • La gestión de terminología: mantiene la base de datos centralizada en la terminología adaptada y facilita el proceso de traducción del software ya localizado.

¿Cuál es el proceso de localización de software?

Normalmente, el proceso de localización de software suele estar establecido por una serie de pasos

  1. Análisis del material del cliente y de los recursos necesarios para localización.
  2. Evaluación cultural y lingüística. Creación de glosarios terminológicos.
  3. Traducción al idioma de destino.
  4. Adaptación de la interfaz del usuario según sea necesario.
  5. Localización del material que contenga texto visible.
  6. Generación de los archivos localizados.
  7. Garantía de calidad.
  8. Entrega del proyecto.

4. Beneficios de una buena localización para los desarrolladores y usuarios

¿Cuáles son las ventajas de tener una buena localización de nuestro sitio web? Quizás la más importante sea la posibilidad de comunicarnos más allá de nuestras fronteras. Básicamente, la localización es el medio para que cualquier programa o aplicación nuevos se expanda y crezca por mercados muy amplios.

Es decir, para los desarrolladores web, una buena localización abre nuevas oportunidades de mercado, hace que el cliente esté satisfecho y, por lo tanto, mejora la reputación de la marca a nivel internacional. Además, para el usuario, también significa una experiencia más personalizada y natural a su cultura y, por eso, hay una mayor fidelidad a la marca. 

Por último, lo que está claro es que con una buena localización, el servicio web o las aplicaciones estarán disponibles para millones de usuarios. Si una empresa quiere que su aplicación tenga un proyecto internacional, la localización es imprescindible para ello.

Conclusión y reflexión final

En resumen, podemos concluir diciendo que la localización de software y aplicaciones es esencial si queremos que nuestros productos lleguen a las audiencias globales. Por lo tanto, invertir una localización adecuada es la mejor manera de construir relaciones sólidas con los usuarios de todo el mundo.



Abrir chat
Ayuda en linea
Hola 👋
¿En qué podemos ayudarte?