Cómo calcular el precio de una traducción

Para calcular el precio de una traducción, cada agencia de traducción o traductor independiente, toma en cuenta diversos factores. Tal vez el aspecto que tiene más influencia en el cálculo de la tarifa es el idioma. Como en muchos otros ámbitos, la oferta y la demanda juegan un papel muy importante en los costos. Por lo tanto, para traducciones poco solicitadas, las tarifas suelen ser más elevadas, mientras que, para las más requeridas, los precios son más bajos.

Agencia de traducción o traductor independiente

Si bien el idioma es de gran relevancia, existen otros factores que inciden en el cálculo del precio de una traducción. Uno de estos aspectos está relacionado a quién realiza el trabajo, si es una agencia especializada en traducciones o si, por el contrario, es una persona que se dedica a realizar esta actividad de manera independiente.

Por lo general, las agencias tienen que cubrir gastos administrativos que deben incluirse en el cálculo del precio, así como también emiten facturas que generan el pago del IVA.

Por su parte, los traductores independientes pueden jugar un poco con el precio debido a que no tienen obligaciones administrativas tan estrictas.

Cómo se calcula el precio de una traducción

Por lo general, el cálculo del precio de una traducción se realiza en base a la cantidad de palabras y en un tiempo determinado. Dependiendo de la combinación de idiomas, cada palabra tiene un precio que se calcula a partir del documento original. Algunos traductores se basan en el número de líneas, mientras que otros trabajan con la cantidad de caracteres. Sin embargo, todos establecen un mínimo para el cálculo del precio.

El precio puede aumentar o disminuir, ¿por qué?

Como ya mencionamos, son variados los factores que influyen en el precio de una traducción, y estos a su vez pueden incrementar o bajar las tarifas.

Factores que aumentan el precio de una traducción

Cada servicio tiene un precio estándar, que puede cambiar, dependiendo de los tiempos de entrega. En el caso de las traducciones, mientras más urgentes son, más altos son los costos.

Existen agencias que se dedican a realizar traducciones especializadas, esto significa que cuentan con profesionales especializados en determinados temas. Este tipo de servicio es muy importante en ámbitos técnicos y de ingeniería, ya que se requiere de una gran precisión en los términos.

Cuando las traducciones son realizadas por traductores certificados, también pueden resultar más costosas. Este tipo de traducciones se realizan para documentos legales.

Factores que disminuyen el precio

Es muy común la práctica de ofrecer costos más reducidos cuando se trabaja con volúmenes grandes. La misma metodología se aplica a las traducciones, mientras más voluminosos son los textos a traducir y en tiempos suficientemente amplios, el costo puede ser menor.

El hecho de que exista competencia en el mundo de las traducciones, también influye en la disminución de los precios, mientras más opciones tienes para escoger, tienes más posibilidades de pagar un costo más reducido.

Con documentos similares donde los cambios se reflejan en datos específicos, es posible que los precios bajen, pues es un trabajo más sencillo de llevar a cabo.



Deja una respuesta